Introduzione
In questa pagina trovi la traduzione in italiano del carme 26 di Catullo, assieme al testo latino, al commento e ad una breve analisi del carme.
Testo latino carme 26 di Catullo
Furi, villula vestra non ad Austri flatus opposita est
neque ad Favoni nec saevi Boreae aut Apheliotae,
verum ad milia quindecim et ducentos.
O ventum horribilem atque pestilentem.
Traduzione in italiano carme 26 di Catullo
Furio, la vostra piccola villa non è esposta alle brezze dell’Austro
né del Favonio né del crudele Borea o dell’Afeliota,
ma alla brezza di quindicimiladuecento sesterzi.
Oh vento pauroso e deleterio!
Traduzione del carme 26 di Infonotizia.it
Metro del carme 26: Endecasillabo falecio
Commento al carme 26 di Catullo
Furio è uno dei migliori amici di Catullo, assieme ad Aurelio, ed è citato nel carme 11, nel carme 16, nel carme 23.
Nella religione e nel mito dell’antica Grecia, gli Anemoi (detti in greco antico Ἄνεμοι, ossia “Venti”) erano divinità del vento a cui veniva attribuita per ognuna una direzione cardinale da cui provenivano i loro rispettivi venti (i classici venti della bussola classica), ed erano associati a varie stagioni e condizioni meteorologiche.