La dedica a Cornelio Nepote (Catullo, carme 1) traduzione in italiano

Cui dono lepidum novum libellum
arida modo pumice expolitum?
Corneli, tibi: namque tu solebas
meas esse aliquid putare nugas
iam tum, cum ausus es unus Italorum
omne aevum tribus explicare cartis
doctis, Iuppiter, et laboriosis.
Quare habe tibi quicquid hoc libelli
qualecumque; quod, patrona virgo,
plus uno maneat perenne saeclo.

Traduzione in italiano:

A chi dedico questo libretto nuovo
or ora levigato dalla pomice dura?
A te, Cornelio: e infatti solo tu
eri solito ritenere che le mie storie valessero qualcosa
già allora, quando tu l’unico degli Italici
osasti narrare la storia in tre volumi
dotti, per Giove, e laboriosi.
eccoti dunque il libretto qualunque esso sia
e qualunque valore abbia; ed esso, padrona delle vergini,
possa vivere perennemente per più di una generazione.

 

 

Analisi del carme

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*