Studiare inglese non è più un optional; ormai serve per qualsiasi posizione sapere questa lingua; più si conosce meglio è: per questo propongo un piccolo (modesto) glossario da imparare per padroneggiare meglio o anche solo per comprendere più facilmente l’inglese commerciale.
Ho selezionato i 32 termini più gettonati nel business english:
Warehouse: significa magazzino
Work site: significa posto di lavoro
Gather information = significa raccogliere informazioni
To be refunded = significa essere rimborsato
Quotation = significa preventivo
Invoice = significa fatture
Delivery note = significa ricevuta di consegna
Accountant = significa Contabile
Accounting = significa Contabilità
Utility deposit: significa tassa di concessione
Vision: significa strategia aziendale
Accounting Period = significa Esercizio Sociale
Market research = significa ricerca di mercato
Consumer habits = significa abitudini del consumatore
Working capital: significa capitale di esercizio
Employee = significa dipendente
Official regulation= significa regolamenti, norme ufficiali.
Estimated costs for (…) = significa costi stimati per (…)
Executive: significa dirigente
Expo location significa spazio espositivo
Fee = significa quota /tariffa
Field consultant = significa consulente del settore
Financial institution: significa istituto finanziario
Floor manager = significa capo del reparto
Niche market: significa mercato di nicchia
Branches = significa filiali
Opening inventory: significa inventario iniziale
Operating margins: significa ricavi d’esercizio
Shareholders: significa azionisti
To manufacture: significa produrre, fabbricare, realizzare
Turnover: significa giro/volume d’affari
Training course: significa corso di formazione
To give a call = significa chiamare
Accommodation = significa promessa di Pagamento
Account = significa conto
To purchase: significa acquistare
Account Statement = significa Estratto Conto
To train = significa preparare, formare
Altre parole aggiuntive dell’inglese commerciale
- Product fit = significa vestibilità del prodotto
- Meeting goals = significa raggiungimento degli obiettivi
- Tax dodge = significa espediente fiscale
- Mandatory meeting = significa riunione obbligatoria
Approfondimenti consigliati: