Inglese

Studiare inglese non è più un optional; ormai serve per qualsiasi posizione sapere questa lingua; più si conosce meglio è: per questo propongo un piccolo (modesto) glossario da imparare per padroneggiare meglio o anche solo per comprendere più facilmente l’inglese commerciale.

Ho selezionato i 32 termini più gettonati nel business english:

Warehouse: significa magazzino

Work site: significa posto di lavoro

Gather informationsignifica raccogliere informazioni

To be refunded significa essere rimborsato

Quotation = significa preventivo

Invoice = significa fatture

Delivery note = significa ricevuta di consegna

Accountant = significa Contabile

Accounting = significa Contabilità

Utility depositsignifica tassa di concessione

Vision: significa strategia aziendale

Accounting Periodsignifica Esercizio Sociale

Market researchsignifica ricerca di mercato

Consumer habitssignifica abitudini del consumatore

Working capital: significa capitale di esercizio

Employee = significa dipendente

Official regulation= significa regolamenti, norme ufficiali.

Estimated costs for (…) = significa costi stimati per (…)

Executivesignifica dirigente

Expo location significa spazio espositivo

Fee = significa quota /tariffa

Field consultantsignifica consulente del settore

Financial institution: significa istituto finanziario

Floor managersignifica capo del reparto

Niche market: significa mercato di nicchia

Branchessignifica filiali

Opening inventory: significa inventario iniziale

Operating margins: significa ricavi d’esercizio

Shareholders: significa  azionisti

To manufacturesignifica produrre, fabbricare, realizzare

Turnover: significa giro/volume d’affari

Training course: significa corso di formazione

To give a callsignifica chiamare

Accommodation = significa promessa di Pagamento

Account = significa conto

To purchase: significa acquistare

Account Statementsignifica Estratto Conto

To train = significa preparare, formare


Altre parole aggiuntive dell’inglese commerciale
  • Product fit = significa vestibilità del prodotto
  • Meeting goals = significa raggiungimento degli obiettivi
  • Tax dodge = significa espediente fiscale
  • Mandatory meeting = significa riunione obbligatoria

Approfondimenti consigliati:

Vota questo articolo