Vesoul – Jacques Brel – testo (texte en français) e traduzione in italiano

_______

Traduzione in italiano con testo francese a fronte di “Vesoul” – Jacques Brel

<<< Torna all’elenco delle canzoni di Jacques Brel

T´as voulu voir Vierzon
Hai voluto vedere Vierzon
Et on a vu Vierzon
e abbiamo visto Vierzon
T´as voulu voir Vesoul
Hai voluto vedere Vesoul
Et on a vu Vesoul
e abbiamo visto Vesoul
T´as voulu voir Honfleur
Hai voluto vedere Honfleur
Et on a vu Honfleur
e abbiamo visto Honfleur
T´as voulu voir Hambourg
Hai voluto vedere Amburgo
Et on a vu Hambourg
e abbiamo visto Amburgo
J´ai voulu voir Anvers
ho voluto vedere Anversa
On a revu Hambourg
abbiamo rivisto Amburgo
J´ai voulu voir ta sœur
Ho voluto vedere tua sorella
Et on a vu ta mère,
e abbiamo visto tua madre,
Comme toujours
come sempre

T´as plus aimé Vierzon
Hai amato di più Vierzon
On a quitté Vierzon
abbiamo lasciato Vierzon
T´as plus aimé Vesoul
Hai amato di più Vesoul
On a quitté Vesoul
abbiamo lasciato Vesoul
T´as plus aimé Honfleur
Hai amato di più Honfleur
On a quitté Honfleur
abbiamo lasciato Honfleur
T´as plus aimé Hambourg
Hai amato di più Hambourg
On a quitté Hambourg
abbiamo lasciato Hambourg
T´as voulu voir Anvers
Hai voluto vedere Anversa
On a vu qu’ ses faubourgs
non abbiamo visto che le sue periferie
T´as plus aimé ta mère
hai amato più tua madre
On a quitté ta sœur,
abbiamo lasciato tua sorella,
Comme toujours
come sempre

Mais je te le dis
Ma te l’ho detto
Je n´irai pas plus loin
non andrò più lontano
Mais je te préviens
Ma ti avverto
J´irai pas à Paris
non sarò a Parigi
D´ailleurs, j´ai horreur
d’altrove, ho l’orrore
De tous les flonflons
di tutto il chiasso
De la valse musette
della danza musette
Et de l´accordéon
e della fisarmonica

T´as voulu voir Paris
Hai voluto vedere Parigi
Et on a vu Paris
e abbiamo visto Parigi
T´as voulu voir Dutronc
Hai voluto vedere Dutronc
Et on a vu Dutronc
e abbiamo visto Dutronc
J´ai voulu voir ta sœur
Ho voluto vedere tua sorella
J´ai vu l’ Mont Valérien
Ho visto il Monte Valérien
T´as voulu voir Hortense
Hai voluto vedere Hortense
Elle était dans l’ Cantal
lei era a l’Canral
Je voulais voir Byzance
Ho voluto vedere Bisanzio
Et on a vu Pigalle
E abbiamo visto Pigalle
A la gare St-Lazare
alla stazione di St-Lazare
J´ai vu les fleurs du mal,
ho visto i fiori del male
Par hasard
per caso

T´as plus aimé Paris
Hai amato di più Parigi
On a quitté Paris
abbiamo lasciato Parigi
T´as plus aimé Dutronc
Hai amato di più Dutronc
On a quitté Dutronc
abbiamo lasciato Dutronc
Maintenant j’ confonds ta sœur
mentre confondevo tua sorella
Et le Mont Valérien
e il monte Valérien
De c’ que je sais d´Hortense
di quello che so di Hortense
J´irai plus dans l’ Cantal
andrò nel Cantal
Et tant pis pour Byzance
e tanto peggio per Bianzio
Puisque que j´ai vu Pigalle
perchè ho visto Pigalle
Et la gare St-Lazare
e la stazione si St-Lazare
C´est cher et ça fait mal,
è costoso e fa male,
Au hasard
casualmente

Mais je te le redis
Ma te lo ripeto
Chauffe Marcel, chauffe!
mi accende Marcel, mi accende!
Je n´irai pas plus loin
Non sarò più lontano
Mais je te préviens
ma ti avviso
Zaï, zaï, zaï!
Zaï, zaï, zaï!
Le voyage est fini
Il viaggio è finito
D´ailleurs, j´ai horreur
D’altrove, ho il terrore
De tous les flonflons
di tutto il chiasso
De la valse musette
del valzer musette
Et de l´accordéon
e della fisarmonica
Chauffe!
Mi fa caldo!

T´as voulu voir Vierzon
Hai voluto vedere Vierzon
Et on a vu Vierzon
e abbiamo visto Vierzon
T´as voulu voir Vesoul
Hai voluto vedere Vesoul
Et on a vu Vesoul
e abbiamo visto Vesoul
T´as voulu voir Honfleur
Hai voluto vedere Honfleur
Et on a vu Honfleur
e abbiamo visto Honfleur
T´as voulu voir Hambourg
Hai voluto vedere Amburgo
Et on a vu Hambourg
e abbiamo visto Amburgo
J´ai voulu voir Anvers
ho voluto vedere Anversa
On a revu Hambourg
abbiamo rivisto Amburgo
J´ai voulu voir ta sœur
Ho voluto vedere tua sorella
Et on a vu ta mère,
e abbiamo visto tua madre,
Comme toujours
come sempre

T´as plus aimé Vierzon
Hai amato di più Vierzon
On a quitté Vierzon
abbiamo lasciato Vierzon
T´as plus aimé Vesoul
Hai amato di più Vesoul
On a quitté Vesoul
abbiamo lasciato Vesoul
T´as plus aimé Honfleur
Hai amato di più Honfleur
On a quitté Honfleur
abbiamo lasciato Honfleur
T´as plus aimé Hambourg
Hai amato di più Hambourg
On a quitté Hambourg
abbiamo lasciato Hambourg
T´as voulu voir Anvers
Hai voluto vedere Anversa
On a vu qu’ ses faubourgs
non abbiamo visto che le sue periferie
T´as plus aimé ta mère
hai amato più tua madre
On a quitté ta sœur,
abbiamo lasciato tua sorella,
Comme toujours
come sempre

Chauffez les gars!
Che caldo ragazzi!

Mais je te le dis
Ma te l’ho detto
Je n´irai pas plus loin
non andrò più lontano
Mais je te préviens
Ma ti avverto
J´irai pas à Paris
non sarò a Parigi
D´ailleurs, j´ai horreur
d’altrove, ho l’orrore
De tous les flonflons
di tutto il chiasso
De la valse musette
della danza musette
Et de l´accordéon
e della fisarmonica

T´as voulu voir Paris
Hai voluto vedere Parigi
Et on a vu Paris
e abbiamo visto Parigi
T´as voulu voir Dutronc
Hai voluto vedere Dutronc
Et on a vu Dutronc
e abbiamo visto Dutronc
J´ai voulu voir ta sœur
Ho voluto vedere tua sorella
J´ai vu l’ Mont Valérien
Ho visto il Monte Valérien
T´as voulu voir Hortense
Hai voluto vedere Hortense
Elle était dans l’ Cantal
lei era a l’Canral
Je voulais voir Byzance
Ho voluto vedere Bisanzio
Et on a vu Pigalle
E abbiamo visto Pigalle
A la gare St-Lazare
alla stazione di St-Lazare
J´ai vu les fleurs du mal,
ho visto i fiori del male
Par hasard
per caso

<<< Torna all’elenco delle canzoni di Jacques Brel

Jacques Brel traduzione

Testo solo in lingua francese della canzone Vesoul – Jacques Brel

T’as voulu voir Vierzon
Et on a vu Vierzon,
T’as voulu voir Vesoul
Et on on a vu Vesoul,
T’as voulu voir Honfleur
Et on a vu Honfleur,
T’as voulu voir Hambourg
Et on a vu Hambourg,
J’ai voulu voir Anvers
Et on a revu Hambourg,
J’ai voulu voir ta sœur
Et on a vu ta mère
Comme toujours

T’as plus aimé Vierzon
Et on a quitté Vierzon,
T’as plus aimé Vesoul
Et on a quitté Vesoul,
T’as plus aimé Honfleur
Et on a quitté Honfleur,
T’as plus aimé Hambourg
Et on a quité Hambourg,
T’as voulu voir Anvers
Et on n’a vu qu’ses faubourgs,
Tu n’as plus aimé ta mère
Et on a quitté sa sœur
Comme toujours

Et je te le dis,
Je n’irai pas plus loin,
Mais je te préviens,
J’irai pas à Paris.
D’ailleurs j’ai horreur
De tous les flonflons,
De la valse musette
Et de l’accordéon,
T’as voulu voir Paris
Et on a vu Paris,
T’as voulu voir Dutronc
Et on a vu Dutronc,
J’ai voulu voir ta sœur,
J’ai vu le mont Valérien,
T’as voulu voir Hortense,
Elle était dans l’Cantal,
J’ai voulu voir Byzance
Et on a vu Pigalle
À la gare Saint-Lazare,
J’ai vu les « Fleurs du Mal »
Par hasard

T’as plus aimé Paris
Et on a quitté Paris,
T’as plus aimé Dutronc
Et on a quitté Dutronc,
Maintenant je confonds ta sœur
Et le mont Valérien,
De ce que je sais d’Hortense,
J’irai plus dans l’Cantal,
Et tant pis pour Byzance
Puisque j’ai vu Pigalle,
Et la gare Saint-Lazare
C’est cher et ça fait mal
Au hasard

Et je te le redis chauffe Marcel
Je n’irai pas plus loin
Mais je te préviens haïkaï
Le voyage est fini
D’ailleurs j’ai horreur
De tous les flonflons
De la valse musette
Et de l’accordéon

T’as voulu voir Vierzon
Et on a vu Vierzon
T’as voulu voir Vesoul
Et on on a vu Vesoul
T’as voulu voir Honfleur
Et on a vu Honfleur
T’as voulu voir Hambourg
Et on a vu Hambourg
J’ai voulu voir Anvers
Et on a revu Hambourg
J’ai voulu voir ta sœur
Et on a vu ta mère
Comme toujours

T’as plus aimé Vierzon
Et on a quitté Vierzon… chauffe… chauffe
T’as plus aimé Vesoul
Et on a quitté Vesoul
T’as plus aimé Honfleur
Et on a quitté Honfleur
T’as plus aimé Hambourg
Et on a quitté Hambourg
T’as voulu voir Anvers
Et on n’a vu qu’ses faubourgs
Tu n’as plus aimé ta mère
Et on a quitté sa sœur
Comme toujours … Chauffez les gars

Mais mais je te le reredis … Kaï
Je n’irai pas plus loin
Mais je te préviens
J’irai pas à Paris
D’ailleurs j’ai horreur
De tous les flonflons
De la valse musette
Et de l’accordéon
T’as voulu voir Paris
Et on a vu Paris
T’as voulu voir Dutronc
Et on a vu Dutronc
J’ai voulu voir ta sœur
J’ai vu le mont Valérien
T’as voulu voir Hortense
Elle était dans l’Cantal
J’ai voulu voir Byzance
Et on a vu Pigalle
À la gare Saint-Lazare
J’ai vu les Fleurs du Mal
Par hasard

<<< Torna all’elenco delle canzoni di Jacques Brel

   
_______

Altri articoli da leggere:

More Like This


Categorie


Letteratura americana

Tag


1 Comment

Add a Comment

  1. Brel è stato uno dei cantanti “europei” da sempre in cima alla classifica di quelli che preferisco. Solo lui riesce a dotarsi di quelle atmosfere che cambiano colore dopo appena aver cantato due frasi. Mitico 🙂

Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Categorie




Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it