"Una visita al lago Qiantang in primavera" – Bai Juyi – 钱唐湖春行 – poesie cinesi

_______
Bai-juyi-poesie
Una raffigurazione del poeta cinese Bai juyi

中國詩歌 (poesie cinesi)

 

Poesia con caratteri cinesi:

钱唐湖春行 – Bai Juyi

孤山寺北贾亭西
水面初平云脚低
几处早莺争暖树
谁家新燕啄春泥
乱花渐欲迷人眼
浅草才能没马蹄
最爱湖东行不足
绿杨阴里白沙堤

Pronuncia del testo:

qián táng hú chūn xíng

gū shān sì běi jiǎ tíng xī
shuǐ miàn chū píng yún jiǎo dī
jǐ chù zǎo yīng zhēng nuǎn shù
shuí jiā xīn yàn zhuó chūn ní
luàn huā jiàn yù mí rén yǎn
qiǎn cǎo cái néng mò mǎ tí
zuì ài hú dōng xíng bù zú
lǜ yáng yīn lǐ bái shā dī

Traduzione della poesia “Una visita al lago Qiantang in primavera” – Bai Juyi

Il tempio di Gushan è al nord, il padiglione di Jiating a ovest
La superficie dell’acqua ora è calma, il fondo delle nuvole basso.
In molti posti, gli orioli combattono negli alberi caldi,
per ogni casa nuove rondini beccano il fango primaverile.
Fiori disordinati sono cresciuti abbastanza da confondere l’occhio,
l’erba lucente può ora nascondere gli zoccoli dei cavalli.
Mi piace più l’est del lago, non posso venire abbastanza spesso
All’interno all’ombra di pioppi verdi sulla sabbia bianca del lungofiume.

 

<<< Torna all’ebook gratuito di Bai Juyi (indice poesie tradotte)

 

   
_______

Altri articoli da leggere:

More Like This


Categorie


letteratura cinese

Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>



Categorie




Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it