Traduzione poesia n°85 – Barney Hainsfeather – Spoon River

_______
Spoon river libro online gratis
@ foto di William Willinghton

Traduzione poesia n°85 – Barney Hainsfeather –

Traduzione in italiano con testo in inglese a fronte

IF the excursion train to Peoria
Se il treno della gita a Peoria
Had just been wrecked, I might have escaped with my life—
fosse semplicemente deragliato, avrei potuto evitare la morte-
Certainly I should have escaped this place.
sicuramente avrei evitato questo posto.
But as it was burned as well, they mistook me
Ma poichè bruciò, loro mi scambiarono
For John Allen who was sent to the Hebrew Cemetery
At Chicago,
per John Allen che fu mandato al cimitero Hebrew di Chicago,
And John for me, so I lie here.
e John per me, quindi giaccio qui.
It was bad enough to run a clothing store in this town,
Era già abbastanza brutto gestire un negozio di stoffe in questo villaggio,
But to be buried here—ach!
ma essere sepolto qui-accidenti!

<<< Torna all’elenco di “Spoon River in italiano”

   
_______

Altri articoli da leggere:

More Like This


Categorie


Letteratura americana

Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Categorie




Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it