Traduzione poesia "Carpe diem" di Orazio con testo italiano e latino - Infonotizia.it


Traduzione poesia “Carpe diem” di Orazio con testo italiano e latino



Carpe Diem è una frase latina che significa letteralmente ‘cogliere il giorno’, che si traduce appunto in italiano con ‘cogliere l’attimo’, nel senso di non sprecarlo.

Carpe diem è un termine che venne coniato dal poeta latino Orazio nella sua ode numero 11 (quella che è tradotta in questo articolo), intitolata ormai “Carpe diem”.

(Odi, I, 11):

Carpe diem, quam minimum credula postero
“Cogli l’attimo, non credere nel domani” (traduzione più letteraria)

Carpe diem è diventato un tema letterario ricorrente nella letteratura mondiale come esortazione a non lasciare il tempo che ci è dato e di godere dei piaceri della vita lasciando da parte il futuro, che è incerto.

È interessante osservare come nel tempo sia cambiata la percezione della poesia “Carpe diem” così come anche il significato: durante il periodo del Medioevo è stato inteso come “vivere il momento, perché si sta andando a morire presto” ; in seguito, durante gli ideali rinascimentali di bellezza e perfezione hanno fatto mutare il significato come segue: “Vivi il momento perché dovrai invecchiare presto” Infine, in epoca barocca il tema di Carpe diem venne ripreso nello stesso modo, come nel Medioevo, ma con molta più intensità in termini di morte.

Testo della poesia “Carpe diem” di Orazio:

Tu ne quaesieris,
scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. Vt melius, quidquid erit, pati,
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum! Sapias, uina liques et spatio breui
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit inuida
aetas. Carpe diem, quam minimum credula postero.

Traduzione completa in italiano della poesia “Carpe diem” di Orazio:

Non chiedere mai in qual tempo si fermerà la tua vita,
la mia vita, non sperimentare gli oroscopi di Babilonia:
conoscere è male, Leucònoe.
Meglio accettare quello che verr, i nuovi inverni che Giove donerà
o se questo è l’ultimo, che affatica il mare etrusco e gli scogli di pomice lieve.
Invece sii saggia: e filtra il vino e abbandona la speranza lontana,
perché è il nostro cammino è breve, e adesso, mentre parliamo,
il tempo scappa via, quasi ci odiasse!
Quindi cogli l’attimo e non credere nel domani.


Approfondimenti consigliati:

More Like This


Categorie


letteratura letteratura latina

4 Comments

Add a Comment

  1. Avrò letto Carpe Diem e la sua traduzione dal latino all’italiano almeno una cinquantina di volte e chissà quante volte lo farò ancora: il significato di Carpe Diem cambia infatti ogni volta a seconda della situazione in cui mi trovo e difficilmente non troverò niente a cui pensare e da imparare quando la leggerò in futuro… costituisce uno di quei cardini fondamentali della poesia latina che non possono e non devono per nessun motivo tramontare mai!!

  2. Al liceo pensavo spesso a questa poesia di Orazio. Carpe diem: cogli il giorno, non lasciarti sfuggire neanche un attimo di questa vita così veloce e breve!

  3. Poesia magnifica, un’altra di Orazio da leggere oltre Carpe diem è quella “altissimum monumentum aere perenni” dove spiega l’importanza e la potenza della letteratura paragonando le sue poesie alle piramidi egiziane.

Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

 

Categorie


Infonotizia.it è un blog di pubblicazioni online che si pone come obiettivo incentivare lo sviluppo culturale della rete.


Cerchi un insegnante di ripetizioni vicino a casa?
Trovalo subito usando questo sito!

Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it