Sonno di primavera – 枕 低 被 暖 身 安 稳 , 日 照 房 门 帐 未 开

_______
Bai-juyi-poesie
Una raffigurazione del poeta cinese Bai juyi

Autore: Bai juyi

Titolo della poesia: sonno di primavera

Testo in cinese:

zhěn dī bèi nuǎn shēn ān wěn , rì zhào fánɡ mén zhànɡ wèi kāi 。
枕 低 被 暖 身 安 稳 , 日 照 房 门 帐 未 开 。
hái yǒu shào nián chūn qì wèi , shí shí zàn dào mènɡ zhōnɡ lái 。
还 有 少 年 春 气 味 , 时 时 暂 到 梦 中 来 。

Traduzione in italiano:

Il cuscino in basso, la coperta è calda, il corpo liscio e tranquillo,
il sole splende sulla porta della sala, il sipario non è ancora aperto.
Ancora il gusto giovanile di primavera rimane nell’ aria,
Spesso verrà da te, anche mentre dormi.

 

<<< Torna all’ebook gratuito di Bai Juyi (indice poesie tradotte)

   
_______

Altri articoli da leggere:

More Like This


Categorie


letteratura cinese

Tag


Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>



Categorie




Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it