Poesia n°26. Knowlt Hoheimer – traduzione in italiano – Spoon River

Spoon river libro online gratis
@ foto di William Willinghton

Poesia n°26. Knowlt Hoheimer – testo in inglese – Spoon River

I WAS the first fruits of the battle of Missionary Ridge.
When I felt the bullet enter my heart
I wished I had staid at home and gone to jail
For stealing the hogs of Curl Trenary,
Instead of running away and joining the army.
Rather a thousand times the country jail
Than to lie under this marble figure with wings,
And this granite pedestal
Bearing the words, ”Pro Patria.”
What do they mean, anyway?

Poesia n°26. Knowlt Hoheimer – traduzione in italiano – Spoon River

Ero il primo frutto della battaglia di Missionary Ridge.
Quando sentii la pallottola entrare nel mio cuore
desiderai essere rimasto a casa ed essere stato mandato in prigione
per il furto di maiali di Curl Treanary,
invece di scappare e unirmi all’esercito.
Mille di volte meglio la prigione di stato
che giacere sotto questa figura di marmo con le ali,
e questo piedistallo di granito
portante le parole, “Pro Patria.”
Ad ogni modo, cosa significa?

<< torna all’indice delle poesie tradotte (Spoon River)

@Simone Puligheddu

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*