Mrs. Meyers – traduzione in italiano – Spoon River poesia n°24

Spoon river libro online gratis
@ foto di William Willinghton

Poesia n°24. Mrs. Meyers – Testo in inglese – Spoon River

HE protested all his life long
The newspapers lied about him villainously;
That he was not at fault for Minerva’s fall,
But only tried to help her.
Poor soul so sunk in sin he could not see
That even trying to help her, as he called it,
He had broken the law human and divine.
Passers by, an ancient admonition to you:
If your ways would be ways of pleasantness,
And all your pathways peace,
Love God and keep his commandments.

Poesia n°24. Mrs. Meyers – traduzione in italiano – Spoon River

Protestò per tutta la vita
per le bugie su di lui raccontate vilmente dai giornali
che lui non aveva colpa per la caduta di Minerva,
piuttosto aveva solo provato ad aiutarla.
Povera anima così immersa nel peccato da non vedere
che ogni tentativo di aiutarla, come lo chiamava lui,
aveva infranto la legge umana e divina.
Passanti, vi lascio un’antica ammonizione:
se volete che le vostre strade siano le strade dell’amenità,
e tutte le vostre vie di pace,
amate Dio e rispettate i suoi comandamenti.

<< Torna a Spoon River traduzione in italiano

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*