"Mon légionnaire" – traduzione in italiano della canzone di Edith Piaf

_______

Mon légionnaire” è una canzone francese del 1936 scritta dal cantante Marie Dubas , con testo di Raymond Asso e musica di Marguerite Monnot. Marie Dubas fece una tournée negli Stati Uniti con questa canzone nel 1939.

Raymond Asso era un veterano della Legione straniera francese, scrisse anche ” Le Fanion de la Légion ” ( La bandiera della Legione ), canzone che è stata ripresa da Dubas e poi da Piaf, ma con meno successo.

Il brano viene ora identificato principalmente con Édith Piaf, che lo prese come un elemento centrale del suo repertorio. La canzone Mon légionnaire è così legata a Edith Piaf da apparire nella maggior parte delle raccolte delle canzoni di Piaf.

Quella che vi proponiamo nel video e nel testo qui sotto è la versione di “Mon légionnaire” cantata da Edith Piaf.

<<< Torna all’elenco di tutte le canzoni di Edith Piaf


“Mon légionnaire” – traduzione in italiano della canzone di Edith Piaf

Il avait de grands yeux très clairs
O parfois passaient des éclairs
Comme au ciel passent des orages
Il était plein de tatouages

Aveva dei grandi occhi chiari
che a volte brillavano come fulmini
Come in cielo passavano le tempeste
era pieno di tatuaggi

Que j’ai jamais très bien compris
Son cou portait, “Pas vu, pas pris”
Sur son coeur on lisait, “Personne”
Sur son bras droit un mot, “Raisonne”

Non ho mai capito bene
Aveva sul collo, “Non visto, non preso”
sul suo cuore si legge, “Nessuno”
sul suo braccio destro una parola, “ragione”

Je sais pas son nom, je ne sais rien de lui
Il m’a aimée toute la nuit
Mon légionnaire
Et me laissant mon destin

Non so il suo nome, non so nulla di lui
Mi ha amato per tutta la notte
il mio legionario
e lasciarmi il mio destino

Il est parti dans le matin
Plein de lumière!
Il était mince il etait beau
Il sentait bon le sable chaud

Lui è partito nel mattino
pieno di luce!
Era magro, era bellissimo
Sentiva l’odore della sabbia calda

Mon légionnaire!
Y’avait du soleil sur son front
Qui mettait dans ses cheveux blonds
De la lumière!

Il mio legionario!
Aveva il sole sulla fronte
che metteva nei suoi capelli biondi
di luce!

Bonheur perdu, bonheur enfui
Toujours je pense cette nuit
Et l’envie de sa peau me ronge
Parfois je pleure et puis je songe

Felicità perduta, felicità è fuggita
Ancora penso a quella notte
E la sua voglia di mordere la mia pelle
A volte piango e poi penso

Que lorsqu’il était sur mon coeur
J’aurais de crier mon bonheur
Mais je n’ai rien osé lui dire
J’avais peur de le voir sourire!

Che quando era nel mio cuore
Volevo gridare la mia felicità
Ma non osavo dirglielo
Avevo paura di vederlo sorridere!

On l’a trouvé dans le désert
Il avait ses beaux yeux ouverts
Dans le ciel passaient des nuages
Il a montré ses tatouages

Lo hanno trovato nel deserto
aveva i begli occhi aperti
Nel cielo pieno di nuvole che passavano
Ha mostrato i suoi tatuaggi

En souriant et il a dit
Montrant son cou, “Pas vu, pas pris”
Montrant son coeur, “Ici personne”
Il ne savait pas, je lui pardonne

E sorridendo ha detto
mostrando il collo, “non visto, non preso”
mostrando il cuore “Qui nessuno”
non lo sapeva, lo perdono

Je rêvais pourtant que le destin
Me ramènerait un beau matin

Ho sognato ancora che il destino
mi avesse portato un bel mattino

Mon légionnaire!
Qu’on s’en irait loin tous les deux
Dans quelque pays merveilleux
Plein de lumière!

mio legionario!
Vorremmo andare via entrambi
in qualche paese meraviglioso
pieno di luce!

Il était mince il était beau
On l’a mis sous le sable chaud

Era magro era bello
l’hanno messo sulla sabbia calda

Mon légionnaire!
Y’avait du soleil sur son front
Qui mettait dans ses cheveux blonds
De la lumière!

Il mio legionario!
Aveva il sole sulla fronte
che metteva nei suoi capelli biondi
di luce!

<<< Torna all’elenco di tutte le canzoni di Edith Piaf

Edith piaf traduzione

<<< Torna all’elenco di tutte le canzoni di Edith Piaf

Testo solo in francese della canzone di Edith Piaf “Mon légionnaire”

 Il avait de grands yeux très clairs
O parfois passaient des éclairs
Comme au ciel passent des orages
Il était plein de tatouages

Que j’ai jamais très bien compris
Son cou portait, “Pas vu, pas pris”
Sur son coeur on lisait, “Personne”
Sur son bras droit un mot, “Raisonne”

Je sais pas son nom, je ne sais rien de lui
Il m’a aimée toute la nuit
Mon légionnaire
Et me laissant mon destin

Il est parti dans le matin
Plein de lumière!
Il était mince il etait beau
Il sentait bon le sable chaud

Mon légionnaire!
Y’avait du soleil sur son front
Qui mettait dans ses cheveux blonds
De la lumière!

Bonheur perdu, bonheur enfui
Toujours je pense cette nuit
Et l’envie de sa peau me ronge
Parfois je pleure et puis je songe

Que lorsqu’il était sur mon coeur
J’aurais de crier mon bonheur
Mais je n’ai rien osé lui dire
J’avais peur de le voir sourire!

On l’a trouvé dans le désert
Il avait ses beaux yeux ouverts
Dans le ciel passaient des nuages
Il a montré ses tatouages

En souriant et il a dit
Montrant son cou, “Pas vu, pas pris”
Montrant son coeur, “Ici personne”
Il ne savait pas, je lui pardonne

Je rêvais pourtant que le destin
Me ramènerait un beau matin

Mon légionnaire!
Qu’on s’en irait loin tous les deux
Dans quelque pays merveilleux
Plein de lumière!

Il était mince il était beau
On l’a mis sous le sable chaud

Mon légionnaire!
Y’avait du soleil sur son front
Qui mettait dans ses cheveux blonds
De la lumière!


 <<< Torna all’elenco di tutte le canzoni di Edith Piaf

   
_______

Altri articoli da leggere:

More Like This


Categorie


Musica Musica francese

Tag


Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>



Categorie




Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it