"Le désespoir est assis sur un banc" traduzione e testo in francese della poesia – Jacques Prévert

_______


<<< Torna all’elenco delle poesie tradotte di Jacques Prévert

Traduzione con testo originale della poesia “Le désespoir est assis sur un banc”

(La disperazione è seduta su una panchina) – Jacques Prévert

Dans un square sur un banc
In un giardinetto, su una panchina
Il y a un homme qui vous appelle quand on passe
c’è un uomo, che vi chiama quando passa,
Il a des binocles un vieux costumes gris
ha degli occhialini, un vecchio abito grigio,
Il fume un petit ninas il est assis
fuma un piccolo sigaro, è seduto
Et il vous appelle quand on passe
e vi chiama quando passate
Ou simplement il vous fait signe
o semplicemente vi fa un cenno
Il ne faut pas le regarder
non si deve guardarlo
Il ne faut pas l’écouter
non si deve ascoltarlo
Il faut passer
si deve oltrepassarlo
Faire comme si on ne le voyais pas
fare come se non lo vedessimo
Comme si on ne l’entendais pas
come se non lo sentissimo
Il faut passer presser le pas
bisogna andare avanti e accelerare il passo
Si vous le regardez
se lo guardate
Si vous l’écoutez
se lo ascoltate
Il vous fait signe et rien ni personne
lui vi fa un cenno, e niente e nessuno
Ne peut vous empêcher d’aller vous asseoir près de lui
può impedirvi di andare a sedervi accanto a lui;
Alors il vous regarde et sourit
allora lui vi guarda e sorride
Et vous souffrez attrocement
e voi soffrite atrocemente
Et l’homme continue de sourire
e l’uomo continua a sorridere
Et vous souriez du même sourire
e voi sorridete allo stesso modo
Exactement
esattamente
Plus vous souriez plus vous souffrez
più sorridete più soffrite
Atrocement
atrocemente
Plus vous souffrez plus vous souriez
più soffrite più sorridete
Irrémédiablement
irrimediabilmente
Et vous restez là
e restate là
Assis figé
seduti congelati
Souriant sur le banc
sorridenti sulla panchina
Des enfants jouent tout près de vous
dei bambini giocano vicino a voi
Des passants passent
dei passanti passano
Tranquillement
tranquillamente
Des oiseaux s’envolent
degli uccelli prendono il volo
Quittant un arbre
lasciando un albero
Pour un autre
per un altro
Et vous restez là
e voi restate là
Sur le banc
sulla panchina
Et vous savez vous savez
e voi sapete, voi sapete
Que jamais plus vous ne jouerez
che mai più giocherete
Comme ces enfants
come quei bambini
Vous savez que jamais plus vous ne passerez
sapete che mai più passerete
Tranquillement
tranquillamente
Comme ces passants
come quei passanti
Que jamais plus vous ne vous envolerez
che mai più prenderete il volo
Quittant un arbre pour un autre
lasciando un albero l’altro
Comme ces oiseaux.
come quegli uccelli.

<<< Torna all’elenco delle poesie tradotte di Jacques Prévert


Prevert panchina disperazione

<<< Torna all’elenco delle poesie tradotte di Jacques Prévert

Testo in francese della poesia “Le désespoir est assis sur un banc” – Jacques Prévert

Dans un square sur un banc
Il y a un homme qui vous appelle quand on passe
Il a des binocles un vieux costumes gris
Il fume un petit ninas il est assis
Et il vous appelle quand on passe
Ou simplement il vous fait signe
Il ne faut pas le regarder
Il ne faut pas l’écouter
Il faut passer
Faire comme si on ne le voyais pas
Comme si on ne l’entendais pas
Il faut passer presser le pas
Si vous le regardez
Si vous l’écoutez
Il vous fait signe et rien ni personne
Ne peut vous empêcher d’aller vous asseoir près de lui
Alors il vous regarde et sourit
Et vous souffrez attrocement
Et l’homme continue de sourire
Et vous souriez du même sourire
Exactement
Plus vous souriez plus vous souffrez
Atrocement
Plus vous souffrez plus vous souriez
Irrémédiablement
Et vous restez là
Assis figé
Souriant sur le banc
Des enfants jouent tout près de vous
Des passants passent
Tranquillement
Des oiseaux s’envolent
Quittant un arbre
Pour un autre
Et vous restez là
Sur le banc
Et vous savez vous savez
Que jamais plus vous ne jouerez
Comme ces enfants
Vous savez que jamais plus vous ne passerez
Tranquillement
Comme ces passants
Que jamais plus vous ne vous envolerez
Quittant un arbre pour un autre
Comme ces oiseaux.

<<< Torna all’elenco delle poesie tradotte di Jacques Prévert

   
_______

Altri articoli da leggere:

More Like This


Categorie


Francese letteratura

Tag


Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Categorie




Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it