"Kinsey Keene" – poesia n°13 – traduzione Spoon River

Spoon river libro online gratis
@ foto di William Willinghton

Spoon River n°13
Testo in lingua inglese “Kinsey Keene”

YOUR attention, Thomas Rhodes, president of the bank;
Coolbaugh Whedon, editor of the Argus;
Rev. Peet, pastor of the leading church;
A. D. Blood, several times Mayor of Spoon River;
And finally all of you, members of the Social Purity Club—
Your attention to Cambronne’s dying words,
Standing with the heroic remnant
Of Napoleon’s guard on Mount Saint Jean
At the battle field of Waterloo,
When Maitland, the Englishman, called to them:
“Surrender, brave Frenchmen!”—
There at close of day with the battle hopelessly lost,
And hordes of men no longer the army
Of the great Napoleon
Streamed from the field like ragged strips
Of thunder clouds in the storm.
Well, what Cambronne said to Maitland
Ere the English fire made smooth the brow of the hill
Against the sinking light of day
Say I to you, and all of you,
And to you, O world.
And I charge you to carve it
Upon my stone.

Traduzione in italiano
– poesia “Kinsey Keene” n°13 Spoon River

Attenzione, Thomas Rhodes, presidente della banca;
Coolbaugh Whedon, direttore dell’«Argus»;
Reverendo Peet, pastore della chiesa principale;
A.D. Blood, più volte sindaco di Spoon River;
e infine voi tutti, membri della Società per la pubblica purezza –
ascoltate le parole di Cambronne morente,
fermo fra gli eroici sopravvisuti
della Guardia di Napoleone a Mont Saint Jean
sul campo di battaglia di Waterloo,
quando Maitland, l’inglese, gli gridò:
“Arrendetevi, valorosi francesi!”-
Là, al finire del giorno con la battaglia irrimediabilmente perduta,
e orde di uomini, non più l’esercito
del grande Napoleone
scendevano dai campi come nastri sfilacciati
di tonanti nubi nella tempesta.
Bene, quello che Cambronne disse a Maitland
poco prima che il fuoco inglese appianasse il ciglio della collina
contro la luce morente del giorno
io dico a voi, e a tutti voi,
e a te, o mondo.
E io vi scongiuro di scolpirlo
sulla mia pietra.

<<< Torna all’elenco delle poesie di Spoon River

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*