John Cabanis poesia n°120 – traduzione in italiano e testo |Spoon River

_______
Spoon river libro online gratis
@ foto di William Willinghton

Spoon River poesia n°120

John Cabanis – traduzione in italiano con testo inglese a fronte

NEITHER spite, fellow citizens,
Non il rancore, compagni cittadini,
Nor forgetfulness of the shiftlessness,
nè le dimenticanze degli inetti,
And the lawlessness and waste
e l’inequità e lo sperco
Under democracy’s rule in Spoon River
durante l’amministrazione democratica di Spoon River
Made me desert the party of law and order
mi fecero uscire dal partito della legge e dell’ordine
And lead the liberal party.
e guidare il partito liberale.
Fellow citizens! I saw as one with second sight
Compagni cittadini! Io vidi come per chiaroveggenza
That every man of the millions of men
che ciascuno dei milioni di uomini
Who give themselves to Freedom,
che si danno alla libertà,
And fail while Freedom fails,
e che falliscono quando la libertà fallisce,
Enduring waste and lawlessness,
tollerando lo spreco e l’ingiustizia,
And the rule of the weak and the blind,
e un’amministrazione di deboli e ciechi,
Dies in the hope of building earth,
muore nella speranza di costruire un mondo,
Like the coral insect, for the temple
come un polipo, per il tempio
To stand on at the last.
che sorgerà alla fine.
And I swear that Freedom will wage to the end
E giuro che la libertà scatenerà fino alla fine
The war for making every soul
la guerra per rendere ogni anima
Wise and strong and as fit to rule
saggia e forte e adatta a governare
As Plato’s lofty guardians
in quanto nobili custodi di Platone
In a world republic girdled!
in un mondo cinto dalla repubblica!

<<< Torna all’elenco delle poesie tradotte di Spoon River

John Cabanis – testo solo in inglese della poesia – Spoon River

NEITHER spite, fellow citizens,
Nor forgetfulness of the shiftlessness,
And the lawlessness and waste
Under democracy’s rule in Spoon River
Made me desert the party of law and order
And lead the liberal party.
Fellow citizens! I saw as one with second sight
That every man of the millions of men
Who give themselves to Freedom,
And fail while Freedom fails,
Enduring waste and lawlessness,
And the rule of the weak and the blind,
Dies in the hope of building earth,
Like the coral insect, for the temple
To stand on at the last.
And I swear that Freedom will wage to the end
The war for making every soul
Wise and strong and as fit to rule
As Plato’s lofty guardians
In a world republic girdled!

<<< Torna all’elenco delle poesie tradotte di Spoon River

   
_______

Altri articoli da leggere:

More Like This


Categorie


Letteratura americana

Tag


Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Categorie




Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it