Ippolit Konovaloff – traduzione in italiano – Spoon River poesia n°192 –

_______
Spoon river libro online gratis
@ foto di William Willinghton

Poesia n°192. – Spoon River – testo inglese e traduzione in italiano

Ippolit Konovaloff

I WAS a gun-smith in Odessa.
Ero un armaiolo a Odessa
One night the police broke in the room
una notte la polizia irruppe nella stanza
Where a group of us were reading Spencer.
dove un gruppo di noi stava leggendo Spencer.
And seized our books and arrested us.
E sequestrarono i libri e ci arrestarono.
But I escaped and came to New York
Ma io scappai e andai a New York
And thence to Chicago, and then to Spoon River,
e da lì a Chicago, e dopo a Spoon River,
Where I could study my Kant in peace
dove potei studiare il mio Kant in pace
And eke out a living repairing guns!
e sudarmi la vita riparando armi!
Look at my moulds! My architectonics!
Ammirate il mio stampo! La mia architettura!
One for a barrel, one for a hammer,
Uno per la canna, uno per calcio,
And others for other parts of a gun!
e gli altri per le altre parti dell’arma!
Well, now suppose no gun-smith living
Bene, ora immaginate che ogni armaiolo vivente
Had anything else but duplicate moulds
non abbia altro che modelli duplicati
Of these I show you—well, all guns
di questi che vi ho ben illustrato, tutte le armi
Would be just alike, with a hammer to hit
sarebbero tutte uguali, con un calcio per colpire
The cap and a barrel to carry the shot,
la capsula e la canna per accompagnare il colpo,
All acting alike for themselves, and all
tutte con uguale funzionamento di per sè, e tutte
Acting against each other alike.
fuzionanti l’una contro l’altra allo stesso modo.
And there would be your world of guns!
E quello sarebbe il tuo mondo delle armi!
Which nothing could ever free from itself
Che nulla potrebbe smontare
Except a Moulder with different moulds
eccetto colui che plasmasse differenti modelli
To mould the metal over.
rimodellando tutto il metallo.

Torna all’indice di Spoon River in italiano >>>

   
_______

Altri articoli da leggere:

More Like This


Categorie


Letteratura americana

Tag


Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>



Categorie




Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it