Grégoire – La promesse (traduzione in italiano)

Ho visto che su internet non è disponibile una traduzione in italiano di questa bella canzone

così ne ho scritta una di mano mia, si trova qui sotto.


Testo originale in francese

On était quelques hommes
Quelques hommes quelques femmes en rêvant de liberté
On n’était pas à vendre
Mais on pouvait revendre des montagnes d’amitié
Le cœur en bandoulière
Et les bras grand ouvert à tous les étrangers
On n’avait pas de peur
On sentait la chaleur qu’on savait se donner

Même au fin fond du désert
On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Même au milieu des chimères
On y croyait plus fort quand le courage manquait

Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soit vos histoires non n’oubliez jamais
Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
S’il n’en reste qu’un nous seront ce dernier

On était plein d’ardeur
et on sortait vainqueur de nos pauvres blessures
Quand les cœurs étant lourd
on se trouvait toujours une voix qui nous rassure
On avait tant d’envie
Qu’on voyait notre vie comme une belle aventure
On n’avait pas de maitre
La seule à nous soumettre c’était la mer nature

Même au fin fond du désert
On aidait les plus faibles et quitte à y rester
Même au milieu des chimères
On y croyait plus fort quand le courage manquait

Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soient vos histoire non n’oubliez jamais
Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
S’il n’en reste qu’un nous seront ce dernier

Même au fin fond du désert
On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Même au milieu des chimères
On y croyait plus fort quand le courage manquait

Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelque soit mon histoire non je n’oublie jamais
Et aujourd’hui encore je refais la promesse
S’il n’en reste qu’un nous seront se dernier

Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soient vos histoires, ne m’oubliez jamais
Et si un jour je tombe faites moi cette promesse
S’il n’en reste qu’un vous serez ce dernier
Ce dernier, ce dernier


La traduzione  (Visto che sono ancora un principiante in francese se doveste notare errori scrivetelo nei commenti)

Eravamo alcuni uomini

alcuni uomini, qualche donna, sognando la libertà

Non eravamo in vendita

Ma potevamo rivendere le montagne dell’ amicizia

Il cuore in tracolla

E le braccia ampiamente aperte a tutti gli stranieri

Non abbiamo avuto paura

Sentivamo il calore che sapevamo di rendere

 

Anche alla fine del deserto

abbiamo aiutato i più deboli a non cadere mai

Anche nel mezzo delle chimere (sogni selvaggi)

ci sentivamo più forti quando il coraggio mancava

 

Per voi miei compagni miei amici di gioventù

Qualcuno sa le vostre storie non dimenticatelo mai

Che un bel giorno abbiamo fatto insieme una promessa

se non resta che uno noi saremo quest’ ultimo

 

Eravamo pieni d’ardore

siamo usciti vittoriosi dalle nostre povere ferite

Quando i cuori erano pesanti

abbiamo trovato tutti i giorni una voce che ci rassicuri

avevamo abbastanza desiderio

abbiamo visto la nostra vita come una bella avventura

non avevamo un maestro

l’unica cosa a cui ci sottomettevamo era il mare della natura

 

Anche alla fine del deserto

noi abbiamo aiutato i più deboli a rimanere

Anche nel mezzo delle chimere (sogni selvaggi)

ci sentivamo più forti quando il coraggio mancava

 

Per voi miei compagni miei amici di gioventù

Qualcuno sa le vostre storie non dimenticatelo mai

Che un bel giorno abbiamo fatto insieme una promessa

se non resta che uno noi saremo quest’ ultimo

 

Anche alla fine del deserto

abbiamo aiutato i più deboli a non cadere mai

Anche nel mezzo delle chimere (sogni selvaggi)

ci sentivamo più forti quando il coraggio mancava

 

Per voi miei compagni miei amici di gioventù

Qualcuno sa le vostre storie non dimenticatelo mai

E oggi ancora io rifaccio la promessa

se non resta che uno noi saremo quest’ ultimo

 

Per voi miei compagni miei amici di gioventù

Qualcuno sa le vostre storie non dimenticatelo mai

E se un giorno dovessi cadere fatemi questa promessa

Se non resta che uno voi sarete quest’ ultimo

quest’ ultimo quest’ ultimo

 

 


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*