Gimme Shelter testo e traduzione in italiano (Rolling stones)

_______

Gimme shelter, la cui traduzione trovate qui sotto, fu pubblicata nel 1969, è una canzone che inneggia alla pace dal ritmo assolutamente coinvolgente e travolgente.

Gimme shelter è il brano di apertura dell’album “Let it bleed” dei Rolling Stones ed è considerato come uno dei maggiori successi, se non il maggiore, del gruppo rock britannico.

La canzone, come potrete leggere dalla traduzione in italiano, evidenzia quasi in modo paranoico la paura di un mondo che ci cade addosso, infatti la guerra è lontana solo uno sparo dal nostro mondo tranquillo, è più vicina di quanto si pensi, e il protagonista della canzone ha bisogno di trovare un rifugio.

 

Traduzione di Gimme Shelter in italiano:

 

Oh, a storm is threat’ning

Oh, la tempesta sta minacciando

My very life today

la  veramente la mia vita oggi

If I don’t get some shelter

se non trovo un qualche rifugio

Oh yeah, I’m gonna fade away

Oh sì, io sparirò

War, children, it’s just a shot away

La guerra, bambini, è lontana solo uno sparo

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

War, children, it’s just a shot away

La guerra, bambini, è lontana solo uno sparo

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

Ooh, see the fire is sweepin’

Ooh, guarda il fuoco sta spazzando

Our very street today

proprio la nostra strada oggi

Burns like a red coal carpet

brucia come un tappeto di carbone rosso

Mad bull lost your way

toro matto ha perduto la strada

War, children, it’s just a shot away

La guerra, bambini, è lontana solo uno sparo

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

War, children, it’s just a shot away

La guerra, bambini, è lontana solo uno sparo

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

Rape, murder!

Stupro, assassinio!

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

Rape, murder!

Stupro, assassino!

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

Rape, murder!

Stupro, assassinio!

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

The floods is threat’ning

L’alluvione sta minacciando

My very life today

la mia vita oggi

Gimme, gimme shelter

dammi, dammi rifugio

Or I’m gonna fade away

o sparirò via

War, children, it’s just a shot away

La guerra, bambini, è lontana solo uno sparo

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

It’s just a shot away

è lontana solo uno sparo

I tell you love, sister, it’s just a kiss away

Ti ho detto il tuo amore, sorella, è lontano solo un bacio

It’s just a kiss away

è lontano solo un bacio

It’s just a kiss away

è lontano solo un bacio

It’s just a kiss away

è lontano solo un bacio

It’s just a kiss away

è lontano solo un bacio

Kiss away, kiss away

lontano un bacio, lontano un bacio

 

 

Gimme Shelter traduzione

——-

Trovo interessante come nella canzone tradotta (Gimme Shelter) si passi dalla guerra all’amore, dopotutto l’amore e la guerra hanno molto in comune…

   
_______

Altri articoli da leggere:

More Like This


Categorie


Musica Musica inglese Rock

Tag


Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Categorie




Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it