“Das ist dein Leben” (Philipp Dittberner) traduzione testo in italiano

_______________
____________________
____________________
 
 
 
 
 

Philipp Dittberner stupisce col suo secondo singolo, la canzone in lingua tedesca “Das ist dein Leben” (Questa è la tua vita); tradotta in italiano in questa pagina.

La traduzione è amatoriale ed è fatta per migliorare l’ascolto e la comprensione in tedesco senza usare i soliti video didattici; consiglio di avviare il video di sotto nel mentre che si legge il testo tradotto della canzone.

Traduzione “Das ist mein leben” in italiano:

Da draußen da tobt doch alles weiter
La fuori sta succedendo di tutto
Auch wenn ich heute nicht mehr wär’
anche se non fossi stato qui oggi
Die Leute kaufen teure Dinge
la gente compra cose costose
Das Leben ist und bleibt unfair
la vita rimane sleale

Wir trinken Wein an meinem Fenster
Beviamo vino vicino alla mia finestra
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
Nel fumo guardiamo l’insieme
Und müssen beide wieder lachen
ed entrambi dobbiamo ridere di nuovo
Irgendwie gehören wir doch dazu
In qualche modo le apparteniamo

Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
questa è la tua vita, questo è il tuo modo di vivere*
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Perché vivi e ridi e non capisci così te stesso
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Perché sei così strano di nuovo in un tempo brillante
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Perché ti manca ancora, lui che certo non ti rende libera
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Si questa è proprio la tua vita, questo è il tuo modo di vivere
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Perché a volte voliamo, senza sapere nemmeno come si fa
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
E ci alziamo sempre e iniziamo a camminare
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
La tua vita è esattamente così e non la capirai mai

Dein Lächeln passt zu meinem Fenster
Il tuo sorriso combacia con la mia finestra
mit neuem Schein und alt bekannt.
con un nuovo aspetto e uno vecchio
Du sagst, wir haben uns nie verlaufen
dici che non ci siamo mai persi
wir haben uns ab und zu verrannt.
abbiamo bruciato ogni adesso e dopo.
Und die Sache wird schon laufen
E la cosa funzionerà già
wenn man sich hier nicht verliert.
se non ti perdi qui.
Und bei all den kleinen Chancen
E con tutte le sue piccole opportunità
wird’s immer wieder neu riskiert.
sempre rischieremo di nuovo.

Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Questa è la tua vita, questo è il modo in cui vivi
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Perché vivi e ridi e non capisci così te stesso
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Perché sei così strana di nuovo in un tempo così brillante
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Perché ti manca ancora, lui che certo non ti rende libera
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Si questa è proprio la tua vita, questo è il tuo modo di vivere
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Perché a volte voliamo, senza sapere nemmeno come si fa
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
E ci alziamo sempre e iniziamo a camminare
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
La tua vita è esattamente così e non la capirai mai

Vielleicht überschwänglich groß oder doch zu klein geträumt
Forse esageratamente grande o sognato troppo piccolo
Hab ich bei all den andren Zweifeln, mein Happy End doch glatt versäumt
con tutti gli altri dubbi, ho appena perso il mio lieto fine
Es ist egal wer da noch kommt oder schon gegangen ist
Non è importante chi arriva o è già partito
Es ist okay, dass du halt bist, wie du halt bist
Va bene che tu sia così come sei

Denn das ist dein Leben das ist wie du lebst
Perché questa è la tua vita, questo è il modo in cui vivi
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
perché vivi e ridi e non capisci così te stesso
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Perché sei così strana di nuovo in un tempo così brillante
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Perché ti manca ancora, lui che certo non ti rende libera
Ja genau das ist dein Leben das ist wie du lebst
Si questa è proprio la tua vita, questo è il tuo modo di vivere
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Perché a volte voliamo, senza sapere nemmeno come si fa
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
E ci alziamo sempre e iniziamo a camminare
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Si questa è proprio la tua vita, questo è il tuo modo di vivere

Testo della canzone “Das ist mein leben” solo in tedesco

Da draußen da tobt doch alles weiter
Auch wenn ich heute nicht mehr wär’
Die Leute kaufen teure Dinge
Das Leben ist und bleibt unfair
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Wir trinken Wein an meinem Fenster
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
Und müssen beide wieder lachen
Irgendwie gehören wir doch dazu
Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Ja genau das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen
Denn das ist dein Leben das ist wie du lebst
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Warum du den wieder vermisst der dich sicher nicht befreit
Ja genau das ist dein Leben das ist wie du lebst
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
Ja genau das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen

Hai trovato errori nella traduzione in italiano del testo di “Das ist dein leben”? Scrivi un commento segnalando l’errore nella traduzione.

* letteralmente = questo è come vivi


Altri dati sulla canzone “Das ist dein leben”

Compositori: Daniel Schaub / Maxim Richarz / Philipp Dittberner

Testo di Das ist dein Leben © Warner/Chappell Music, Inc

Artista: Philipp Dittberner
Album: 2:33
Data di uscita: 2015
Genere: Musica pop

   
_______

More Like This


Categorie


Musica musica tedesca

1 Comment

Add a Comment

  1. Da rivedere, alcune parti del testo non combaciano perfettamente nella canzone, forse si salta qualche riga del testo originale tedesco.

Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>






Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it

Categorie