Chase Henry – Spoon River – traduzione in italiano

Spoon river libro online gratis
@ foto di William Willinghton

 

Spoon River
Poesia n°10 – Chase Henry – testo in inglese

IN life I was the town drunkard;
When I died the priest denied me burial
In holy ground.
The which redounded to my good fortune.
For the Protestants bought this lot,
And buried my body here,
Close to the grave of the banker Nicholas,
And of his wife Priscilla.
Take note, ye prudent and pious souls,
Of the cross—currents in life
Which bring honor to the dead, who lived in shame.

 – Libro Spoon River

  – Chase Henry – traduzione in italiano

In vita fui l’ubriacone del villaggio;
quando spirai il prete mi negò la sepoltura
in campo santo.
Questo tornò a mio vantaggio,
perché i protestanti comprarono questo lotto,
e ci seppellirono il mio corpo,
a fianco alla tomba del banchiere Nicholas,
e di sua moglie Priscilla.
Prendete nota, voi anime prudenti e pie,
dell’erba – le correnti della vita
portano l’onore ai morti, vissuti nel disonore.

<<< Torna all’elenco delle poesie di Spoon River

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*