Chansons pour les enfants l’hiver – traduzione poesia sui pupazzi di neve di Jacques Prévert

_______


Ecco una piacevole poesia sul natale, forse un opera leggermente minore di Jacques, che parla di un pupazzo di neve. Scritta da Jacques Prévert con titolo “Chansons pour les enfants l’hiver” (Canzone per i bambini, l’inverno). La poesia venne musicata da Kosma, musicista molto legato al poeta.

<< Torna alle poesie di Jacques Prévert

Ecco il testo francese della poesia “Chansons pour les enfants l’hiver” e la traduzione:

Dans la nuit de l’hiver
Nella notte dell’inverno
Galope un grand homme blanc.
un grosso uomo bianco galoppa.
C’est un bonhomme de neige
È un pupazzo di neve
Avec une pipe en bois,
con una pipa di legno,
Un grand bonhomme de neige
un grande pupazzo di neve
Poursuivi par le froid.
seguito dal freddo.
Il arrive au village.
Arriva in un villaggio
Voyant de la lumière
vedendo le luci
Le voilà rassuré.
eccolo rassicurato
Dans une petite maison
in una piccola casa
Il entre sans frapper,
entra senza bussare,
Et pour se réchauffer,
e per riscaldarsi,
S’assoit sur le poêle rouge,
si siede sulla stufa rovente,
Et d’un coup disparaît
e di colpo sparisce
Ne laissant que sa pipe
non lascia che una pipa
Au milieu d’une flaque d’eau,
nel mezzo di una pozzanghera
Ne laissant que sa pipe
non lascia che una pipa
Et puis son vieux chapeau.
e poi il suo vecchio cappello.


<< Torna alle poesie di Jacques Prévert

   
_______

Altri articoli da leggere:

More Like This


Categorie


Francese letteratura

Add a Comment

Your email address will not be published.Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Categorie




Questo sito partecipa al Programma Affiliazione Amazon Europe S.r.l., un programma di affiliazione che consente ai siti di percepire una commissione pubblicitaria pubblicizzando e fornendo link al sito Amazon.it