Barry Holden – poesia n°77 – traduzione in italiano – Spoon River

Spoon river libro online gratis
@ foto di William Willinghton

Poesia n°77 Barry Holden -Spoon River – traduzione in italiano

THE VERY fall my sister Nancy Knapp
Durante la caduta di mia sorella Nancy Knapp
Set fire to the house
bruciò la casa
They were trying Dr. Duval
stavano processando il Dr. Duval
For the murder of Zora Clemens,
per l’assassino di Zora Clemens,
And I sat in the court two weeks
e passai due settimane nella corte
Listening to every witness.
ascoltando ogni testimonianza.
It was clear he had got her in a family way;
Era chiaro che l’avesse messa incinta
And to let the child be born
e lasciar nascere il bambino
Would not do.
non era il caso.
Well, how about me with eight children,
Bhe, e io allora con i miei otto bambini,
And one coming, and the farm
e uno in arrivo, e la fattoria
Mortgaged to Thomas Rhodes?
ipotecata a Thomas Rhodes?
And when I got home that night,
E quando tornai a casa quella notte,
(After listening to the story of the buggy ride,
(dopo aver sentito la storia della gita in calesse,
And the finding of Zora in the ditch,)
e del ritrovamento di Zora nel fossato,)
The first thing I saw, right there by the steps,
La prima cosa che vidi, proprio lì vicino ai gradini,
Where the boys had hacked for angle worms,
dove i ragazzi avevano scavato alla ricerca di lombrichi
Was the hatchet!
Era l’ascia di guerra!
And just as I entered there was my wife,
E appena entrai c’era mia moglie,
Standing before me, big with child.
stava davanti a me, ingrossata dal pancione.
She started the talk of the mortgaged farm,
Iniziò a parlare della fattoria ipotecata,
And I killed her.
e la uccisi.

<<< Vai al menù di Spoon River in italiano

Poesia n°77 Barry Holden -Spoon River – testo in inglese

THE VERY fall my sister Nancy Knapp
Set fire to the house
They were trying Dr. Duval
For the murder of Zora Clemens,
And I sat in the court two weeks
Listening to every witness.
It was clear he had got her in a family way;
And to let the child be born
Would not do.
Well, how about me with eight children,
And one coming, and the farm
Mortgaged to Thomas Rhodes?
And when I got home that night,
(After listening to the story of the buggy ride,
And the finding of Zora in the ditch,)
The first thing I saw, right there by the steps,
Where the boys had hacked for angle worms,
Was the hatchet!
And just as I entered there was my wife,
Standing before me, big with child.
She started the talk of the mortgaged farm,
And I killed her.

<<< Vai al menù di Spoon River in italiano

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*