自河南经乱关内阻饥兄弟离散各在一处… "Sentimento guardando la luna" | poesia cinese

Bai-juyi-poesie
Una raffigurazione del poeta cinese Bai juyi

Poesia cinese di Bai juyi – “Sentimento guardando la luna”

自河南经乱关内阻饥兄弟离散各在一处…
符离及下邽弟妹

时难年饥世业空
弟兄羁旅各西东
田园寥落干戈后
骨肉流离道路中
吊影分为千里雁
辞根散作九秋蓬
共看明月应垂泪
一夜乡心五处同

zì hé nán jīng luàn guān nèi zǔ jī xiōng dì lí sǎn gè zài yī chù…
fú lí jí xià guī dì mèi

shí nán nián jī shì yè kōng
dì xiōng jī lǚ gè xī dōng
tián yuán liáo luò gān gē hòu
gú ròu liú lí dào lù zhōng
diào yǐng fēn wéi qiān lǐ yàn
cí gēn sǎn zuò jiǔ qiū péng
gòng kàn míng yuè yìng chuí lèi
yī yè xiāng xīn wǔ chù tóng

Traduzione in italiano:

“Sentimento guardando la luna”

I tempi sono duri: un anno di carestia ha svuotato i campi,
I miei fratelli vivono all’estero sparsi tra l’est e l’ovest.
Ora campi e giardini sono scarsamente visibili dopo i combattimenti,
I familiari vagano, sparsi sulla strada.
Attaccati alle ombre, come diecimila oche a parte,
O radici sollevate nell’aria autunnale di settembre.
Guardiamo insieme la luna luminosa, e poi le lacrime devono rientrare,
Questa notte, il nostro desiderio di casa può fare cinque posti per uno.

<<< Torna all’ebook gratuito di Bai Juyi (indice poesie tradotte)

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*